lunes, octubre 29, 2007

Tot explota bé pel cap o ...

Enguany el bou es carrega a Tiristi!!!

O eso o a mi que me tanquen.

Enguany el glogo de Tirisiti explota en mig del Barranc del Sinc (com a bona alcoiana no sé com s’escriu, Cinc, 5 ¿¿¿) i Tirisiti és precipita encens en flama, cual flecha de Sant Jordiet el dia dels trons. I a pendre pel … l’acoiania, el xiquets i els aguelos. Que ploren, però que ploren en ganes. Més d’un pare aprofitarà per matar dos pardals d’un tir (?¿?) i dir-li al xiquet que els reis no són qui ell pensa que són… O al iaio: "Pare que Ronaldinho no vindrà". Ara sí, plora.

Una plorera multitudinària… en les llàgrimes podriem plenar el Serpis i passetgar pel riu… i en els diners del Premi Guiness al poble més ploró comprarien peixos pa després peixcar-los …

Molaría no??

En fins, que després d'este arranc d'alcoiania que m'ha envait evidentment produït pel meu estres laboral, que sí, que ho sé, me lo merezco. Vaig a vore si en faig una canya... a la Plaça de Dins!!

Aiiiii que bien se queda una!!!
(Sóc jo o me molan las comas??¿?¿)

Besitos i Lacasitos!!

11 comentarios:

grande dijo...

Esta ves si que no entendí res.

GRandE!!!

Osukaru dijo...

Hui no t'has pres la pastilleta de pel matí, no?. Fes el favor...

Aixó que vol dir?. Per a què contes el final del Tirisiti d'enguany?. Ja et val...

senilDion dijo...

Jo crec que s'escriu V, Barranc del V. El tio de la pel·li romàntica de l'altre dia es pareix a Nate el de A dos metros bajo tierra. Per cert, jo també he estat ahí en el puesto eixe.

Mirims dijo...

Senil: Tu també has estat a dos metros bajo tierra????. Si te sóc sincera m'hen vaig enrecordar molt de tu quan vaig vore la peli, perquè vpensava: "segur que Pau ha estat passejant per ahi"

Oskaru: Tenia pensat contestar-te però després del litro de cervesa que nos metimos ayer entre pexo y espaldaa... jajaja ja no sé que dir-te.

Grande: Sobredosis de folklore alcoiano... es normal que no lo entienda, ahora que lo releo no lo entiendo no yo...

grande dijo...

Bueno, me quedo más tranquilo

GRandE!!

Anónimo dijo...

Tirisiti? Quin Tirisiti?
:)

Lluís dijo...

Buf, no veges com sue jo intentant explicar als güelos de les guies "qué significa barranc del sinc".
Això sí, el listillo repelente que hi ha en mi ha d'assenyalar que sembla que la forma correcta és "Barranc del Sint", quan "Sint" seria una traducció xusca de "Cinto".
Que lo sepassss...

Mirims dijo...

listillo repelente... Se t'ha oblidar anyadir pedante i antiiii.

Chusca???

Lluís dijo...

Bueno, xusca perquè seria del valencià no-normatiu. Hui en dia lo correcte és: Barranc del Cint.

Pedant jo? Illetrada... (juas)

grande dijo...

Sí, señotita, eso es Jimmy.

Tándem valenciá/English.

Grande!!

Anónimo dijo...

naucil veliko